Английские слова на тему «Отель»: необходимый минимум
Если вы собираетесь в путешествие, то это прекрасный повод потренировать свой английский и освоить минимальную лексику, необходимую для «выживания» в гостинице. Как попросить номер на двоих с разными кроватями? Как спросить, во сколько утренний шведский стол? В статье вы узнаете, как общаться с сотрудниками гостиницы, чтобы вас понимали.
Основные термины
Сперва стоит поговорить о том, какие виды комнат бывают. Их названия зависят от того, сколько людей прибудет и в каком статусе они находятся (например, женатая пара, которой нужна общая кровать, или же две сестры, которые хотели бы спать раздельно).
A single room (with a single bed) – номер на 1 человека с 1 кроватью.
A double room (with a double bed) – комната на двоих, с большой кроватью.
A twin room (with two separate beds) – двухместный номер с двумя отдельными кроватями.
A triple room – номер на трех человек;
A family room — семейный номер (он больше по площади и меблировке, чем стандартный, и вам могут поставить дополнительную кровать для ребенка);
A suite – номер формата люкс.
Чтобы спросить о свободной комнате, воспользуйтесь словосочетанием vacant room или словом vacancy.
Если вы приехали вдвоем или просто любите огромные кровати, можно попросить на ресепшн A king (queen) size bed – кровать большего размера, чем двуспальная.
Что вам могут предложить в отеле?
Гостиничный бизнес оперирует примерно равными услугами.
(To offer) 24-hour room service – (Предложить) круглосуточное обслуживание номеров.
A dry-cleaning service – прачечная, услуги по стирке.
Conferencing facilities – возможности для проведения бизнес-переговоров и конференций (необходимо для тех, кто в рабочей поездке).
Shuttle service – услуги перевозок, например, трансфер из аэропорта, поездки по городу, заказ такси со стойки ресепшн.
Обстановка и условия в номере
В самих номерах вы сможете обнаружить следующее.
Jacuzzi (hot tub, whirl pool) – джакузи.
Kitchenette – маленькая кухня прямо в апартаментах на случай, если вы не хотите пользоваться услугой завтрака или шведского стола.
Linen – sheets, blankets, pillow case – это постельное белье, например, простыни, одеяла, наволочки или полотенца.
Cot, rollaway bed – раскладушка.
Sofa bed, pull-out couch – диван-кровать, тахта.
У работников отеля вы можете попросить разбудить вас утром: (To ask for) a wake-up call. Также в английском языке эта фраза может употребляться в серьезном контексте, как «тревожный звоночек», «сигнал» о чем-то нехорошем.
Отель обычно включает стоимость завтрака в бронь, называя услугу a сomplimentary breakfast – бесплатный завтрак.
Приезжая в отель, вы регистрируетесь – check-in, а выселяясь из номера, выписываетесь – check-out.
Кто трудится в отеле?
В гостиничном комплексе обычно работают люди разных специальностей.
Консьерж – concierge. Важно: на западе это слово обозначает не вахтера и не человека за стойкой, а сотрудника, который помогает гостям ориентироваться в городе и дает им рекомендации, куда сходить поесть и развлечься. Он может отвечать за логистику и организацию трансфера.
Посыльный – bellboy. Это человек, который помогает гостям с багажом и подчиняется консьержу.
Receptionist – портье, или работник стойки (администратор). Он регистрирует прибывших и отвечает за решение конфликтных ситуаций.
Hotel manager – управляющий гостиницы, главенствующий над администратором.
Парковщик – valet.
Места в отеле, которые нужно знать
Indoor pool – бассейн прямо в отеле, крытый бассейн.
Front desk, или reception – стойка регистрации, ресепшн.
Lobby – лобби, или холл.
Sauna – сауна.
Weight room, workout room, gym – тренажерный зал.
Steam room – баня.
Фразы-помощники
Если вы зарезервировали номер и хотите получить ключи, используйте конструкцию I have a reservation – У меня бронь. Бронировать – это make reservations/ make the booking (вспомните созвучный сайт поиска жилья booking.com).
Поблагодарите администратора за помощь в вопросе – Thanks for your help.
Если вам отказали, вы можете вежливо ответить, что вам жаль это слышать – I’m sorry to hear that. То же самое вам могут сказать, если вы пожалуетесь на сервис или пыль, найденную в шкафу.
What seems to be the problem? – Есть проблема? / Это кажется вам проблематичным? – вопрос на грани вежливости и требовательности, употребляется в тесной привязке к интонации.
I’d like to check out, please – Я бы хотел выселиться, пожалуйста.
How was your stay? – Как вы провели время тут? / Как вам у нас? – это может спросить администратор или управляющий отелем в момент отъезда.
Here is a copy of your bill – Вот копия вашего счета. Имеется в виду как чек за услуги отеля, так и счет в ресторане. Вы можете оплатить наличными или по безналу – Pay in cash и Pay by credit card, соответственно.
Поинтересоваться, во сколько в отеле завтракают (когда завтрак / обед /ужин), вы можете так: What time is breakfast? (lunch / dinner). Обязательно узнайте, включена ли стоимость завтрака в счет или придется платить в ресторане еще: Is breakfast included?
Иногда посетители ограничены в выборе блюд или же требовательные по характеру, и они могут задать портье уточняющий вопрос: Is the meal halal/kosher/organic? – Эта еда халяльная, кошерная, экологически чистая?
Ребенок может пожаловаться маме: I think there is (a monster) under my bed! (Я думаю, у меня под кроватью монстр!).
Вы можете попросить помощи у администратора или консьержа в организации поездки в город: Could you book me a taxi for 11 o’ clock? – Не могли бы вы вызвать такси мне на 11 часов?
Спросите по приезде, есть ли в отеле wi-fi: Is there free wi-fi?
Возможные трудности и конфликты
Пребывание в гостинице может сопровождаться трудностями или неприятностями, и вам нужно уметь решать их (to deal with problems) совместно с персоналом.
The room is untidy and dirty. – В моем номере грязно и не убрано.
I would like to change the room. – Мне бы хотелось сменить номер.
The lights have gone. – Свет погас.
Can you fix the water tap? – Можете починить кран?
The coffee in the room that was ordered never arrived. – Заказанный в номер кофе так и не доставили.
Our taxi hasn’t arrived, can you help me? – Наше такси не приехало, вы можете помочь с этим?
The air-conditioning isn’t working. – Кондиционер неисправен.
The room smells like dump. – Комната воняет, как помойка.
Can I have my dresses laundered? – Можно постирать мои платья?
I would like to ask for compensation. – Я требую компенсации (за неудобства).
There are dirty towels. – Полотенца несвежие (замените towels на любые другие предметы ванной)
Guests don’t care anyways – гостям на самом деле все равно.
It’s my pleasure to… – я с удовольствием…(сделаю что-то для вас)
We appreciate – Мы ценим.
Welcome – Добро пожаловать / с приездом.
We’ re looking forward to seeing you – Очень вас ждем снова.