Когда носитель языка говорит бегло, некоторые слова в его речи сливаются, смазываются, но без потери смысла. Такие словоформы, как gonna или whatcha, не считаются сленгом, а называются неформальными сокращениями – сontractions. Как научиться из слышать, понимать и использовать?
Сокращение образуется от двух-трех слов, которые сливаются в одно: например, gonna – going to. При этом в отличие от сокращенных отрицательных конструкций апостроф в слове не используется (исключение – ain't).
Несмотря на активное использование сокращений, они уместны исключительно в разговорной речи неформального характера. В деловом письме они недопустимы, а в дружеской переписке могут быть использованы только для имитации стиля устной речи или при пересказе живого диалога.
Наиболее популярны сontractions в американском варианте английского, но и британская версия ими понемногу обрастает. Для изучающих язык это может вызвать затруднение, потому что на слух воспринимать речь, изобилующую сокращениями (их может по несколько на одну фразу), становится затруднительно, не говоря уже о том, чтобы грамотно и уместно вставлять такие слова в собственные предложения.
Большинство образовательных программ по английскому языку сознательно исключают изучение этих форм, приучая студентов говорить красивыми и развернутыми фразами, не опуская артиклей, не теряя окончаний, соблюдая строгий порядок слов в предложении. Наверняка вас в школе поправляли, если вы, посмотрев американский боевик, выдавали что-то по типу gimme или wanna. Такое стремление к академическому английскому и подчеркивание важности языковой базы – прекрасно, однако в условиях живой коммуникации это становится упущением. Столкнувшись с носителем, человек с уровнем А1-А2 чувствует беспомощность, когда на него обрушивается пулеметная речь, полная скомканных gotcha, gonna, outta и других.
Осваивать английский стоит разносторонне, комплексно, погружаясь не только в правила, но и в среду, контекст общения, новые языковые тенденции. Ни один американец не станет заморачиваться и произносить I am going to leave now, он скажет I’m gonna leave now – и будет прав.
Вы должны быть в курсе присутствия в языке таких слитных слов хотя бы для улучшения навыка аудирования и говорения. Лингвисты говорят, что язык – это самоочищающаяся система, которая оставляет только то, что приживается в речи носителей, а то, что не принимается людьми, он устраняет, замещая в обиходе другими лексемами. В английском языке, как и в русском, набирает силу тенденция к экономии речевых ресурсов, когда предложения сжимаются, ускоряются в произношении, насыщаются аббревиатурами и сокращениями.
Чтобы запомнить слова, не пытайтесь их расшифровать. В одном из предыдущих материалов мы писали об одной из самых распространенных ошибок – переводить с русского на английский, тогда как нужно сразу думать на том языке, который вы изучаете. Запоминайте сокращения как отдельные единицы, учитывая контекст. Пробуйте составлять утвердительные, отрицательные, вопросительные конструкции, играйте с временами и ситуациями. Учитесь естественно вводить в речь словоформы и сокращения разных типов – это значительно обогатит вашу речь. Распознавать на слух и улавливать смысл поможет изучение английского по фильмам и сериалам американского производства. Включайте любимые эпизоды с субтитрами, запасайтесь снэками и наслаждайтесь сочетанием приятного и полезного.