So yummy: продукты питания и напитки в английском

So yummy: продукты питания и напитки в английском

Еда объединяет людей. За столом, полным вкусностей, прекрасно усядутся и поладят экспрессивный итальянец, чопорный англичанин, радушный русский и интровертивный японец. Кулинарные традиции стран разнятся, и как раз это дает обширную тему для беседы между представителями разных культур. Сегодня мы пополним наш vocabulary и узнаем, как называются продукты питания, блюда, напитки и приемы пищи на английском языке.

Что едят и пьют британцы?

Англичане уважают традиции и исторически сложившиеся образцы поведения. Они вежливы, ценят семейность и стараются передавать ценности из поколения в поколение. Это касается и гастрономических привычек: еда в англоязычной культуре занимает одно из важнейших мест и крайне туго поддается влиянию глобализации.

Чай – король напитков

Первое, о чем вы подумали – это известное английское чаепитие. Традицию пить чай с молоком и крошечными сэндвичами называют 5 o’clock tea: именно с 4 часов пополудни все заботы откладываются, занятия прекращаются – наступает время учтивой светской беседы за чашечкой чая. Tea must be strong, hot, and sweet like woman’s kiss – именно так лондонцы высказываются об идеальном чае: крепкий, горячий, сладкий, словно женский поцелуй.

Чай – король напитков
Чай – король напитков

Идиомы на тему чая

  • Not somebody's cup of tea – это не его чашка: так говорят, когда хотят подчеркнуть, что кому-то не следует совать нос в чужой вопрос.
  • To take tea with somebody – сотрудничать, иметь общие занятия с кем-то.
  • Нusband's tea – чай для мужа (слабо заваренный).
  • Read the tea leaves – гадать на чаинках, в переносном смысле – говорить наобум.

Завтрак, ланч, бранч, ужин

На breakfast жители туманного Альбиона любят есть просто и калорийно: овсянка (сэр!), глазунья с ветчиной, тосты с вареньем, чай и кофе.

Иногда англичане откладывают завтрак на brunch – промежуточный перекус между утренним приемом пищи и обедом (breakfast + lunch). Днем на ланче британцы едят плотно. Традиционное кушанье – жареный картофель с рыбой (fish and chips – созвучно с чипсами, но означает обжаренные картофельные ломтики). В Англии редко едят пасту или рис. В качестве десерта вкуснее всего заказывать в закусочной яблочный пирог – apple pie, или pudding – пуддинг.

Ужин – это dinner. Он напоминает ланч, но чуть менее плотный. На ночь в семьях принято пить какао с легкими закусками (этот второй ужин называют supper).

Принимать пищу по-английски звучит так: to have + название приема пищи – to have breakfast, to have a pudding, to have a meal (этим словом обозначается любой абстрактный прием еды).

Завтрак, ланч, бранч, ужин
Завтрак, ланч, бранч, ужин

Поход в супермаркет по-английски

До того, как отправиться за вкусненьким, нужно решить, куда именно идти. Кроме supermarket, minimarket или grocery shop в Англии есть много специальных точек продаж по виду продукции. Если вы вспомните книгу о Мэрри Поппинс, то поймете, сколько может быть в городе всевозможных лавочек, в каждую из которых нужно зайти, чтобы закупиться на большое семейство всем необходимым.

  • Butcher’s – лавка мясника.
  • Candy shop – кондитерская.
  • Bakery – булочная.
  • Dairy – молочный отдел.
  • Greengrocer’s – лавка с зеленью и овощами (в супермаркете такой отдел называют produce).
  • Health food store – магазин здоровой пищи, ПП или веганской еды.
  • Liquor store – вино-водочный отдел.

Продукты и блюда в английском

Не имеет значения, куда вы отправились за покупками, важно то, что написано у вас в списке. Если мясо, то какое? Может, лучше рыбу? Какие овощи нужны вам для салата? Разберемся с группами продуктов подробнее.

Мясные продукты:

  • bacon – грудинка;
  • beef – говядина;
  • chicken – цыпленок;
  • ham – ветчина;
  • liver – печень (всем известная ливерная колбаса делается как раз из субпродуктов);
  • lamb – ягнятина (взрослый барашек – mutton);
  • ox tongue – телячий язык;
  • turkey – индейка;

Если хочется чего-то вредного, можно съесть на ужин пару сочных сосисок (sausage). Приверженцы полезной еды охотнее выберут филе – tenderloin.

Мясные продукты
Мясные продукты

Рыбные продукты:

  • cod – треска;
  • herring – селедка;
  • mackerel – макрель, скумбрия;
  • pike – щука;
  • sardines – сардины;
  • salmon – семга.

К основному блюду обязательно положен гарнир. Каждая уважающая себя англичанка обязательно купит разных овощей, чтобы приготовить салат или ароматное рагу.

Овощи:

  • asparagus – спаржа;
  • avocado – авокадо;
  • beans – бобовые, фасоль;
  • broccoli – брокколи;
  • carrot – морковка;
  • beet – свекла;
  • cabbage – капуста белокочанная;
  • brussels sprout – капуста брюссельская;
  • cauliflower – цветная капуста;
  • cucumber – огурец;
  • garlic – чеснок.

Как видите, британцы обожают капусту, и каждый ее вид имеет свое название. Уважают жители страны и бобовые – чечевицу (lentils), горошек (pea), нут (chick peas). Любят они и картофель – обычный (potato) и сладкий корнеплод батат (sweet potato), который они запекают со шпинатом (spinach) или зеленым луком (scallion).

В качестве полезного десерта для детей хозяйки выбирают орешки или фрукты.

Овощи
Овощи

Плоды, ягоды, орехи:

  • blackberry – ежевика;
  • blueberry – черника;
  • cashew – кешью;
  • banana – банан;
  • peach и apricot (персики и абрикосы – их вкусно готовят в пироге);
  • lemon – лимон (цитрус редко кладут в чай, зато часто используют цедру в выпечке);
  • plum – слива (сливовый джем – это классика!);
  • pecan – орех пекан (его добавляют в печенье).

Каши

Если вы думали, что британские школьники завтракают исключительно овсянкой, вы заблуждались! Посмотрите, какое разнообразие среди круп:

  • buckwheat – греча (она менее популярна, чем у нас);
  • pearl barley – перловая каша;
  • manna groats – манка (это удел не только славянских детей в детском садике);
  • wheat – пшеничная каша;
  • rice – рис.

К завтраку английские эстеты предпочитают добавлять сливочное масло (butter), сыры (cheese), творог (cottage cheese – дословно «деревенский сыр»), сливки (cream), йогурт (yogurt).

Десерты

Огромное разнообразие наблюдается у иностранцев и в сладостях. Тут вам и печенюшки (biscuit/ cookie), и булочки с корицей (cinnamon roll), и тортики (cake), и батончики с шоколадом (candy bar) или карамельной начинкой (caramel), и крошечные кексы (cupcake), и сладкая гранола (granola - мюсли) в кленовом сиропе (maple syrup), и штрудели (strudel), и хрустящие либо мягкие венские вафельки (waffle).

Десерты
Десерты

Напитки

Любое лакомство нуждается в сопровождении. Как правило, пьют английские гурманы кофе и сок (juice), газированную воду (sparkling water), горячий шоколад (hot chocolate) или молочный коктейль (milkshake обожают детишки), а если хочется газировки, то просят принести в ресторане soda или fizzy drinks.

На празднике можно позволить себе бокал красного вина (red wine), выпить бурбона (bourbon) или скотч (scotch whiskey) с хозяином дома у камина. Накануне Рождества святое дело – попробовать яичный коктейль eggnog или пряный глинтвейн (mulled wine).

Покупая напитки, смотрите на маркировки: без кофеина – decaf, с низким процентом жира – low fat, постный, низкокалорийный – lean.

Английская гастрономия предлагает множество изысканных блюд, среди которых и гуляш (goulash), и картошка в мундире (jacket potatoes), и яйца Бенедикт (poached eggs), и ребрышки (spare ribs), а также многие другие деликатесы. Попробовать все это вы можете в одной из закусочных формата шведский стол (all-you-can-eat buffet) или авто-кафе (drive-through) на обочине.

Error